Referencia:
Recopilación de más de 4.400 refranes y frases hechas del judeoespañol con su correspondencia o, en su caso, traducción al español. Incorpora un léxico sefardí con aproximadamente 700 términos que muestran las voces que se fueron incorporando a este español singular a lo largo de los años.Recopilación de más de 4.400 refranes y frases hechas del judeoespañol con su correspondencia o, en su caso, traducción al español. Incorpora un léxico sefardí con aproximadamente 700 términos que muestran las voces que se fueron incorporando a este español singular a lo largo de los años.
París no se acaba nunca es una revisión irónica de los días de aprendizaje literario del narrador en el París de los años setenta. Fundiendo autobiografía, ficción y ensayo, cuenta la aventura de redactar su primer libro. Y nos desvela, por ejemplo, cómo le ayudaron a escribir esa novela los consejos que le dio, resumidos en una breve cuartilla, Marguerite Duras, su muy atípica casera. Es también la historia de cómo viajó a esa ciudad para imitar la vida bohemia de escritor principiante de Hemingway, quien contó, en París era una fiesta, que allí fue «muy pobre y muy feliz», y de cómo, por el contrario, el narrador fue muy pobre y muy infeliz. Aunque, eso sí, logró allí escribir su primera novela.